Про школьный сайт, пересечения множеств и трудности перевода

Ну, про него самого я вообще говорить не буду. Ибо я такое не обсуждаю даже. Это сродни обсуждению красоты написанного на заборе слова “хуй”. Написано? Да. Красиво? Тяжелый вопрос.
Но вот обсуждение радует…
http://linuxforum.ru/index.php?showtopic=56906&view=findpost&p=559386
Шедевр.
Долго, вдумчиво смеялся. Я живу в субъекте, который, получается, обязан ставить рекорды по этому делу :)

Из плохого: что-то не встретились жж-юзер __const__ и жж-юзер Xpyctman. Это значит, что хрен мне а не васаби Pink Floyd.
Да и вообще, не случилось ли чего?

В продолжение темы о РБ :)
Как же все же правильно пишется “Тайши” и “Цо лам”? Не могу отгуглить…

Один ответ to “Про школьный сайт, пересечения множеств и трудности перевода”

  1. Lapin говорит:

    Отличное выражение про васаби. :)

Добавить комментарий

Fill in your details below or click an icon to log in:

Логотип WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Изменить )

Фотография Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Изменить )

Фотография Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Изменить )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.